Mês: maio 2020

Como saber se o tradutor é de fato juramentado?

Para saber se um tradutor é de fato um tradutor juramentado reconhecido no Brasil, basta consultar seu nome na relação de tradutores públicos (juramentados) da junta comercial do estado do tradutor.  Qualquer tradutor pode “juramentar” uma tradução que tenha feito? Para que seja considerada uma tradução juramentada, esta deverá ser emitida por Tradutor Público em …

Como saber se o tradutor é de fato juramentado? Leia mais »

A Tradução Juramentada confirma a origem ou autenticidade de um documento original?

O fato de haver uma Tradução Juramentada de um determinado documento não é garantia, por si só, de esse documento seja verdadeiro ou autêntico.  Se um determinado documento for falso ou tiver sido adulterado antes de ser submetido à tradução juramentada, está será pura e simplesmente a Tradução Juramentada de um documento falso.  Ao realizar a …

A Tradução Juramentada confirma a origem ou autenticidade de um documento original? Leia mais »

A Tradução Juramentada brasileira é válida em qualquer país?

A tradução juramentada no Brasil é regulamentada pelo Decreto 13.609/1943.  Obviamente, como é regida por legislação brasileira, a tradução juramentada tem aplicabilidade restrita ao território brasileiro.  Não obstante, em muitos países, a tradução juramentada brasileira é aceita seja por acordo ou mera liberalidade. Nesses casos, pode-se exigir ou não o apostilamento ou reconhecimento consular, a depender da entidade …

A Tradução Juramentada brasileira é válida em qualquer país? Leia mais »

WhatsApp chat